Characters remaining: 500/500
Translation

chõ mồm

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chõ mồm" est une expression vulgaire qui se traduit littéralement par "une grande bouche" en français. Cependant, son utilisation va au-delà de sa signification littérale. Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce terme :

Définition

"Chõ mồm" est souvent utilisé pour désigner une personne qui parle beaucoup, qui se mêle de ce qui ne la regarde pas, ou qui fait des commentaires inappropriés. Cela peut être considéré comme une façon péjorative de critiquer quelqu'un pour son bavardage excessif ou son indiscrétion.

Instructions d'utilisation
  • Utilisez cette expression dans des contextes informels ou familiers, souvent entre amis ou dans des discussions légères.
  • Évitez de l'utiliser dans des situations formelles ou professionnelles, car cela pourrait être perçu comme impoli.
Exemple d'utilisation
  • "C'est incroyable comme elle est chõ mồm, elle ne peut pas s'empêcher de parler de la vie des autres."
Usage avancé

Dans des contextes plus avancés, "chõ mồm" peut être utilisé pour décrire des comportements de personnes qui se mêlent des affaires des autres ou qui critiquent sans fondement. Cela peut également se référer à des personnalités médiatiques qui parlent sans réfléchir.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "chõ mồm", mais des expressions similaires peuvent inclure : - "nói nhiều" (parler beaucoup) - "nói xàm" (dire des bêtises)

Différents sens

Bien que "chõ mồm" ait principalement une connotation négative, dans certains contextes, cela peut simplement désigner une personne très bavarde sans intention péjorative.

Synonymes
  • "nói nhiều" (parler beaucoup)
  • "nói hoài" (parler sans arrêt)
  1. (vulg.) như chõ miệng

Comments and discussion on the word "chõ mồm"